every now and then / ときどき

目次

発音

every now and then

/ɛvri naʊ ænd ðɛn/

意味

  • ときどき

英語で「ときどき」と言いたい時、みなさんはどう言うでしょうか?

私の経験上、日本人の英語学習者の8割くらいは”sometimes“と答えます。

もちろん”sometimes”で全く問題ありませんし、間違いではないのですが。それよりもよくネイティブが使うフレーズがあります。

それが、”every now and then“です。

イメージが伝わるように図にしてみました。

どうでしょうか。

「今(now)」と「あの時(then)」を「繰り返し(every)」ている様子が伝わるでしょうか。

だから「ときどき」という意味になるんです。(※由来には諸説ありますが、これが最も一般的な説です)

“I play football every now and then.” と言うと

「今とか、あの時とか、サッカーをします」→「ときどきサッカーをします」という意味になりますよね。

使い方

車をときどき洗う人

She washes the car every now and then.
彼女はときどき車を洗う。

“sometimes”と同じ様な使い方ですね!

everyがなくても大丈夫!

同じ様な意味で”now and then”と言うこともあります。

似ているフレーズ

  • sometimes
  • occasionally
  • (every) now and again
  • (every) once in a while
  • from time to time
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次