発音
go-to
/ɡəʊ tuː/
意味
- 頼りになる、定番の
“go to~”と聞くと「~に行く」という意味の表現を思い浮かべると思いますが、
今回ご紹介する「ハイフンが間に入った“go-to”」は「頼りになる・定番の」という形容詞的な意味を持つフレーズです。
僕がこの“go-to”というフレーズに出会ったのは、東ヨーロッパのジョージアを旅していた時。
ドミトリーと呼ばれる相部屋式の格安宿にて、隣のベッドで寝ていたシンガポール人がこんなことを聞いてきました。
“What’s your go-to food when you’re in Georgia?
(ジョージアにいる間は、何をよく食べてるの?)”
僕は”go-to”の意味をなんとなく理解して、ほぼ毎日のように食べていた「シャウルマ」というケバブの亜種みたいなものを紹介してあげました。
シャウルマはこんな感じ。
このように”go-to”は非常に使いやすい便利なフレーズなんです。
基本的には“go-to + 名詞”として使います。
“go-to song”といえば「よく聞く曲」や「自分の十八番」などを意味しますし、
“go-to person”といえば「頼れる人」なんて意味になるでしょう。
使い方
go-to place(ハズレのない/よく来る 場所)
This coffee shop is my go-to place when I want to relax.
ここはリラックスしたい時によく来るカフェです
go-to person(頼りになる人)
She’s the go-to person when you want to start your own business.
起業するなら彼女は頼りになるよ
go-to item(いつも持っていくモノ)
Portable bidet is my go-to item when I travel.
旅行するときは携帯ウォシュレットが欠かせないよ
関連フレーズ
・ideal(理想の)
ちょっとニュアンスは違いますが、日本語の「理想の」とかなり近い意味で使うことが出来ます。
こんな使い方ができますね。
He is the ideal person to ask about the job change.
転職について聞くなら彼が理想的だ(ぴったりだ)
・favourite/favorite(お気に入りの)
みなさんご存知の“favourite”ですね。
こんな使い方ができます。
What’s your favourite food?
お気に入り(定番の)食べ物はなに?
コメント
コメント一覧 (1件)
I used to bbe suggested thnis bloog viia myy cousin. I’m noww not sure whethjer or not thhis publish is writrten byy wway off him
as noboody ese recognise such designated about my trouble.
You’re amazing! Thank you!