go-to / 頼りになる、定番の

目次

発音

go-to

/ɡəʊ tuː/

意味

  • 頼りになる、定番の

“go to~”と聞くと「~に行く」という意味の表現を思い浮かべると思いますが、

今回ご紹介する「ハイフンが間に入った“go-to”」は「頼りになる・定番の」という形容詞的な意味を持つフレーズです。

僕がこの“go-to”というフレーズに出会ったのは、東ヨーロッパのジョージアを旅していた時。

ドミトリーと呼ばれる相部屋式の格安宿にて、隣のベッドで寝ていたシンガポール人がこんなことを聞いてきました。

“What’s your go-to food when you’re in Georgia?
(ジョージアにいる間は、何をよく食べてるの?)”

僕は”go-to”の意味をなんとなく理解して、ほぼ毎日のように食べていた「シャウルマ」というケバブの亜種みたいなものを紹介してあげました。

シャウルマはこんな感じ。

このように”go-to”は非常に使いやすい便利なフレーズなんです。

基本的には“go-to + 名詞”として使います。

“go-to song”といえば「よく聞く曲」「自分の十八番」などを意味しますし、

“go-to person”といえば「頼れる人」なんて意味になるでしょう。

使い方

go-to place(ハズレのない/よく来る 場所)

This coffee shop is my go-to place when I want to relax.
ここはリラックスしたい時によく来るカフェです

go-to person(頼りになる人)

She’s the go-to person when you want to start your own business.
起業するなら彼女は頼りになるよ

go-to item(いつも持っていくモノ)

Portable bidet is my go-to item when I travel.
旅行するときは携帯ウォシュレットが欠かせないよ

関連フレーズ

・ideal(理想の)

ちょっとニュアンスは違いますが、日本語の「理想の」とかなり近い意味で使うことが出来ます。

こんな使い方ができますね。

He is the ideal person to ask about the job change.

転職について聞くなら彼が理想的だ(ぴったりだ)

・favourite/favorite(お気に入りの)

みなさんご存知の“favourite”ですね。

こんな使い方ができます。

What’s your favourite food?

お気に入り(定番の)食べ物はなに?

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (1件)

目次