目次
発音
temperature
/ˈtemprətʃə(r)/
意味
- 熱がある
「熱がある」と言えば“I have a fever.”というフレーズを思い浮かべる人も多いかもしれません。
でも今回紹介する“I have a temperature”もネイティブは同じくらいよく使うんです。
意味としては日本語の「熱がある」と同じ感覚で使うことが出来ます。
“I have a fever”との違い
じゃあ両者の違いは何なのでしょうか?
実はそれほど大きな差はなく、両方ともネイティブは同じように使いますが、以下のような違いが存在します。
I have a fever
しばしば「38℃以上の高熱」を指す
具合がかなり悪い時に用いる
震え、発汗、寒気などの諸症状を伴うことが多い
I have a temperature
必ずしも高熱ではない(高熱を表すこともある)
運動後に熱が上がっている状態も表すことができる
つまり、“I have a fever”が「いわゆる高熱の症状」を表すのに対し、
“I have a temperature”の方がより広範囲でカジュアルに使うことができるということです。
では実際に会話の中でどんな使い方ができるのかを見ていきましょう。
例文
“I have a temperature”
You look tired. What’s going on?
疲れた顔をしてるね。どうしたの?
I have a temperature and feel really weak.
熱があって弱ってるんだ。
“I have a fever”
Why didn’t you come to work today?
なんで今日仕事に来なかったの?
I have a fever and don’t want to risk spreading it to others.
熱があったから、誰かにうつしたくなかったんだ。